Bei den Rückenteilen darauf achten das sich die Punkte treffen .
Den Rest passgenau steppen . (Gerade am Vorderteil etc. bleibt die NZ wieder offen .)
Momentan sieht es ein wenig wüst aus
Bei den Rückenteilen darauf achten das sich die Punkte treffen .
Den Rest passgenau steppen . (Gerade am Vorderteil etc. bleibt die NZ wieder offen .)
Momentan sieht es ein wenig wüst aus
2018 war die Maschine erstmals auf der H+H zu sehen, im Sommer war die JUKI NX7 Kirei dann endlich erhältlich. Die große Schwester der DX7 punkten mit vielen Features aus der Industrie. Im Forum gibt es einen lesenswerten ausführlichen Test- und Erfahrungsbericht.
Zitat
12. stitch along stitching line on bodice left front at waist . Stitch along center front line on bodice right front for 1"( 2,5cm ) on each side of small dots. Hand-baste 5/8" (1,5cm) from front edges above small dots. Machine baste remaining raw edges. Clip bodice front sections diagonally to small dots. Cut two pieces of 7/8" ( 2,2cm ) wide satin ribbon %7(" ( 1,5cm) longer than the length of the center front from neck edge to small dots at waist . With right sides face up , pin on ribbon to each front opening, lapping long edge of ribbon 3/8" ( 1cm) over seam allowance, having upper edges even , Stitch each ribbon close to lapped edge , as shown .
12. Steppe entlang der markierten Steppline auf dem linken Vorderteil an der Taille. Steppe entlang der vorderen Mitte des rechten Vorderteils 2,5cm auf jeder Seite des Punktes.
Nähe (hefte) mit der Hand 1,5cm von den vorderen Kante oberhalb des Punktes. Nähe mit der Maschine unterhalb des Punktes. Schneide das Oberteil an den vorderen Kanten diagonal zu den kleinen Punkten ein . Schneide zwei Stücke von 2,2cm breitem Satinband 1,5cm länger als die Länge des Vorderteils in der vorderen Mitte vom Halsausschnitt zum kleinen Punkt in der Taille. Mit den rechten Seiten oben , stecke ein Band an jede vordere offene Kante , mit 1cm länger über dem Saum/Nahtlinie , oben ebenfalls. Steppe jedes Band knapp neben der Heftlinie , wie gezeigt .
Zitat13. Turn left front to outside along seam line at lower end. Stitch across lower edge of front opening to small dot. Back-stitch at small dot to reinforce. Trim seam , continuing across ribbon , being careful not to catch in peplum seam allowance.
14. Turn left front edge to inside along seamline above small dot and right front to inside along center front line above small dot, leaving seam allowances below small dot free. Slip-stitch remaining long edges of ribbon to underlining, being careful not to catch in front band fabric.
13. Schlagen sie das linke Vorderteil am unteren Ende nach aussen um . Steppe quer am unteren offenen Ende zum kleinen Punkt. Vernähe am kleinen Punkt. Schneide die NZ zurück , passe auf das nicht der Saum des Schößchen erfasst wird.
14. Schlage die linke Vorderseite an der vorderen Mitte oberhalb des kleinen Punktes nach innen ein und die rechte Vorderseite an der vorderen Mitte oberhalb des kleinen Punktes , so das die NZ unterhalb des kleinen Punktes frei bleiben. Nähe die langen kanten mit der Hand an , achte darauf nur in das Futter zu stechen .
Jetzt muß ich noch das Band nach oben hin anheften , dann wird wieder gemalt
ZitatAlles anzeigen
15. To make peplum facing, stitch one peplum side back to each side of peplum back facing, matching large dots. Stitch one peplum front facing to each end of facing. Stitch facing along seam line at inner curved edge. ( This stitching will not be shown in the following illustrations) Clip seam allowance to stitching at small dots closest to center front and at remaining small dots on each side of back . Press under seam allowance along stitching between clips at inner small dots.
16. With right sides together , pin facing to peplum , matching centers, samll dots and seams. Stitch front and lower edges. Trim seams; clip curves.
17. Turn facing to inside, matching large and small dots and seams to peplum at waist seam, being careful not catch in bodice. Machine-baste raw edges together. Hand-baste along lines of pleats. Press.
18.To make pleats on peplum , on outside, fold along solid lines. Bring folds to broken lines or seam lines; pin. Baste across raw edge, being sure to keep bodice free.
19. With right sides together,, pin each side of peplum to bodice at waist seam, matching side seams and smalll dots at side front and side back seams. Stitch each side of waist seam between small dots at front and back , keeping back pleats and pressed under edges free.
20. Slip-stitch pressed under edge of peplum front facing to underlining, being careful not to catch in bodice fabric, as shown .
Note: You may want to clip the front bodice seam allowance below the boning casings, at waist seam, to stop the seam allowances from resticting the movement of the bodice.
21. Slip-stitch pressed under edge of peplum facing to underlining at center back along waistline marking, being careful not to catch in bodice fabric. For upper edge of each back pleat ,
turn seam allowance toward peplum back facing . Turn pleats toward center back , pinning upper edge along waistline marking. Slip-stitch upper edge of pleat in place , being careful not to catch in bodice fabric. Press remaining waist seam toward peplum .
22. On outside, stitch peplum along waist seam between small dots, tapering to small dots, being sure to catch in seam allowance.
morgen gib es die Übersetzung
Also doch schon heute
15. Um das Futter für das Schößchen zu machen , steppe an jeder Seite des hinteren Schößchens ein seitliches hinteres Schößchenteil , große Punkte zusammen .
Steppe jeweils ein vorderes Schößchenteil auf das Ende des Schößchens. Steppe an der inneren runden Nahtlinie des Schößchens entlang. Schneide den Saum an de NZ an den kleinen Punkten die der vorderen Mitte am nächsten sind ein , und ebenso an den kleinen Punkten an jeder Seite des Rückenteils. Bügel die NZ zwischen der vorderen Mitte und den kleinen Punkten sowie den kleinen Punkten und der hintern Mitte um .
16. Mit den rechten Seiten zueinander , stecke das Futter auf das Schößchen , die Mitten, kleine Punkte und Säume treffen sich . Steppe den vorderen und unteren Saum . Bügel den Saum aus und schneide die NZ an den Kurven ein .
17. Schlage das Futter nach innen um , es treffen sich die großen und kleinen Punkte und säume das Schößchen an die Taillennaht , achte darauf nicht das Oberfutter zu treffen . Steppe mit der Macshine die oberen Kanten zusammen . Nähe mit der Hand an den linien der Falten entlang. Bügeln .
18. Um die falten am Schößchen zu machen , auf der Aussenseite , falte an den durchgezogenen Linien entlang. Bringe die Bruchkante zu den gestrichelten Linien bzw. Nahtlinien, stecke fest. Die falten heften , aufpassen das das Oberteil frei bleibt.
19. Mit den rechten Seiten zueinander , stecke jede Seite des Schößchens an die Taillennaht des Oberteils , Seitennähte und schmale Pubnkte an der vorderen Seite und hinteren Seite treffen aufeinander. Steppe jede Seite der Taillennaht zwischen den kleinen Punkten vorne und hinten , halte die hinteren Falten frei und bügel unter die Kante.
20. Mit eingeschlagener NZ auf dem Futter anheften , achte darauf nicht den Oberstoff zu erfassen . Bin mir da nicht sicher
Notiz : ??? Keine Ahnung
21. Auch hier bin ich nir nicht wirklich sicher , man soll aber wohl die hinter Falte bon Hand anheften , Nur wie ?
22. Auf der Aussenseite steppe das Schößchen entlang der Taillennaht zwischen den kleinen Punkten , verjügend zu den Punkten hin . Sei sicher die NZ zu treffen .
Könnt ihr mir bei Punkt 20-21 ein wenig helfen ? Will ja nix falsch machen .
Die Teile des Schößchen Futters zusammennähen, eine Stütznaht an der inneren Kante auf der NZ bei 1,5cm nähen und an den kleinen Punkten vorne und hinten einknipsen . Die vorder NZ und die am hinteren Schößchenteil umbügeln.
Das Futter rechts auf rechts an das Schößchen nähen , NZ zurückschneiden und einknipsen.
Das Futter wenden , bügeln und feststecken.
Die obere Kante wird aufeinander gesteppt , die umgebügelten NZ werden von Hand angenäht. Die Linien der Falten von Hand heften .
Die seitlichen Falten legen und annähen .
Die hinteren Falten werden zur hinteren Mitte gelegt und genäht, darauf achten nicht das Oberteil zu erwischen.
Die NZ einschneiden und die NZ der Falten nach innen einschlagen , von Hand festheften .
Jetzt soll die NZ von aussen von Hand gesteppt/geheftet werden , aber ich habe das so gemacht wie im restlichen Oberteil auch . Ich habe die NZ am Futter angeheftet. Es ist übrigens in der Anleitung nicht erwähnt das man die NZ versäubern sollte. Aber ich mag es nicht wenn es so franzt.
Das Schößchen ist fertig .
Keine Ahnung ob ich das jetzt so nach Anleitung gemacht habe . Aber es sieht gut aus .
ZitatAlles anzeigen
23. - 24. entfällt
25. With right sides together , stitch oversleeve to facing along outer notched edge. Trimm seam . Clip curves.
26. Turn oversleeve side out. press. Maschine-baste upper edges together . Hand baste along line of pleats.
27. To make pleats in oversleeve, on outside, fold along solid lines. Bring folds to broken lines; pin. Baste across raw edge.
28. On outside, lap oversleeve edges at armhole seam line , matching large dots, as shown . Baste. Slip-stitch front edge of band to underneath band from armhole edge , for 2-1/2" ( 6,3cm )
25. Mit den rechten Seiten zueinander , Oberstoff und Futter des Ärmels an der Aussenkante zusammensteppen . Nz zurückschneiden, NZ einknipsen.
26. Oberärmel auf rechts wenden . Bügeln. Obere Kante mit der Maschine zusammenheften. Mit der Hand an der Faltenlinien heften.
27. Um die Falten im Oberärmel zu machen , an der Aussenseite, falte entlang den durchgezogenen Linien. Falte die Bruchkante zu den gestrichelten Linien , stecke. Hefte die obere Kante.
28. an der Aussenseite überlappe den Oberärmel an der Armlochlinie, große Punkte treffen sich , so wie gezeigt. Heften . Nähe von Hand auf ca. 6,3cm fest.
Die Ärmel rechts auf rechts nähen , die NZ zurückschneiden und einknipsen .
Die Linien der Falten heften .
Die Falten legen, bügeln und die obere Kante heften .
Die Kanten der Ärmel ( 3cm ) übereinander legen , die großen Punkte treffen sich .
Die Kante 6cm nach unten von Hand annähen.
Ärmel passgenau einnähen.
Weiter geht es mit dem Unterärmel . Zuerst der kleine obere Ärmel der angenäht wird . Später kommt noch der lange Ärmel welcher angeknöpft wird.
Zitat
30. Stitch underarm seam of under sleeve. Press up 1" (2,5cm) on lower edge of under sleeve. To form hem , tuck under raw edge to meet crease; press. Stitch hem close to inner pressed edge. On inside, stitch one 3/8" (1cm) button at each small dot.
31. Hold garment wrong side out with armgole toward you. Pin right side of under sleeve to wrong side of oversleeve at armgole edge with center small dot at shoulder seam , placing underarm seam at double small dots on oversleeve ( side seam of bodice) , matching large dots. Baste. Stitch . Stitch again 1/8 ( 3mm) fom first stitching. Trim seam below notches close to stitching. Press only the seam allowance.
Die Google Übersetzung ist ja immer wieder erheiternd
30. Stichachselnaht unter dem Ärmel. Presse bis 1 "(2,5 cm) an der unteren Kante der unter dem Ärmel bis zum Saum, tuck unter Schnittkante zur Erhöhung treffen zu bilden;... Drücken Stich Saum in der Nähe von Innenkante gepresst Auf Innenseite, die Stich einem 8.3" (1 cm) Taste an jedem kleinen Punkt.
31. Halten Kleidungsstück falschen Seite mit armgole sich hin. Pin rechten Seite unter dem Ärmel zu falschen Seite der Manschette an armgole Kante mit Mittel kleinen Punkt an der Schulternaht, indem Achselnaht Doppel kleine Punkte auf oversleeve (Seitennaht Mieder), passend zu große Punkte. Heften. Nähen. Stich wieder 8.1 (3mm) FOM ersten Naht. Trim Naht unten Kerben in der Nähe von Nähten. Drücken Sie nur die Nahtzugabe.
Also mit meinen Worten
30. Die Seitennaht des Unterärmels steppen. Bügel 2,5cm von der unteren Kante um . Um den Saum zu formen , nochmal zur Kante einschlagen. Steppe entlang der inneren Bruchkante. Nähe an der Innenseite an jedem der kleinen Punkte einen 1cm Knopf an .
31. Halte das Oberteil mit der linken Seite und dem Armloch zu dir. Stecke die rechte Seite des Unterärmels auf die linke Seite des Oberärmels an die Armlochnaht , die kleinen Punkte an den Schulter treffen sich , plaziere den Unterärmelsaum an den doppelten kleinen Punkten am Oberärmel (Seitennaht des Oberteils) die großen Punkte treffen sich . Heften. Steppen. Steppe nochmals 3mm von der ersten Naht entfernt. Schneide die NZ zurück bzw. bis zur Naht etwas ein .
ZitatAlles anzeigen
32. Poke a hole at each small dot along fold line on lower sleeve or make a very small round buttonhole.
Narrow hem upper edge of lower sleeve by pressing under along fold line . To form casing for gathering thread, stitch 1/4" ( 6mm) from foldline along entire length. Make four buttonholes at markings, being sure to stay clear of casing stitching.
33. To reinforce lower sleeve at notch , stitch along underarm seam lin for 1" (2,5cm) each side of notches. Clip seam allowances to stitching at notches. To make french seam , stitch underarm seam of lower sleeve on outside , from notch to upper edge, a scant 1/4" (6mm) from seam line ; trim close to stitching. Turn to inside and stitch trough seam allowance , encasing first seam , back-stitching at notch to reinforce.
34. Narrow hem slit opening edges , pressing under 5/8" (1,5cm) , and squaring stitching at end of opening. To gather lower edge of lower sleeve between narrow hems, stitch along seam line and 1/4" (6mm) inside seam line , using a long machine-stitch.
35. Cut two pieces of flat eyelet trim using guide for lower sleeve ruffle, placing outer scalloped edge of eyelet along edge without seam allowance . Remaining eyelet will be used for collar .
Narrow hem ends of eyelet, pressing under 5/8" (1,5cm) . To gather upper edge of lower sleeve ruffle , stitch along seam line and 1/4" (6mm) inside seam line , using a long machine-stitch. With right sides together, pin ruffle to one long edge of lower sleeve cuff between small dots. Pull up gathering stitches to fit . Baste.
36. Press under 5/8" (1,5cm) on one edge of cuff facing; trim to 1/4" (6mm) With right sides together , pin facing to cuff, over wrong side of eyelet, matching small dots. Stitch ends and long edge, being careful not to catch in finished ends of ruffle. Trim seams and corners. turn cuff right side out; press ruffle out.
37. With right sides together ,pin lower edge of sleeve cuff placing opening edges at small dots. Pull up gathering stitches to fit. Baste. Stitch . Trim seam ; press toward cuff. Slip-stitch pressed edge of cuff facing over seam .
38. Make buttonhole in cuff. Lap ends of cuff and sew one 3/4" (1cm) button under buttonhole.
39 . Cut two pieces of crochet thread each 40" (102cm) in length. Thread tapestry needle with one piece of crochet thread. Insert needle trough casing at small holes on upper edge of lower sleeve. Extend ends of thread evently. Make enough knots on top of each other at each end so thread will not slip out of casing. (You should be able to lay the sleeve flat , with no gathers upper edge) Pull up sleeve along crochet thread to comfortably fit upper arm. Tie ends into a bow. Button lower sleeve to under sleeve.
32. Mache ein kleines Loch an jedem kleinen Punkt entlang der Bruchlinie des Unterärmels oder mache ein sehr kleinens rundes Knopfloch.
Mache den oberen Saum indem du die Kante unter die Bruchline bügelst. Um den Tunnel für die Kordel zu machen , steppe 6mm von der oberen Bruchkante entfernt. mache 4 Knopflöcher an den markierungen . Pass uaf das du den tunnel für die Kordel offen läßt.
33.Um den Unterärmel an der Markierung zu verstärken , steppe 2,5cm an der Nahtline auf jeder Seite der Markierung. Knipse die Nz an den Markierungen ein.
( Dann wird eine französische Naht gemacht)
34. Die offenen Kanten an der Seitennaht werden schmal gesäumt . Um die untere Kante einzureihen, wird mit großem Stich entlang gesteppt.
35. Schneide zwei Stücke der Spitze für die Rüsche des Unterärmels. Benutze die Vorlage. Plaziere die Kanten ohne NZ auf die Spitze. Die restliche Spitze wird für den Kragen verwendet.
Bügel den seitlichen Saum der Spitze 1,5cm unter , mache einen schmalen Saum . (Die obere Kante der Spitze einreihen) Mit den rechten Seiten zusammen , stecke die Rüsche an einer langen Seite der Unterärmelmanschette , zwischen den kleinen Punkten. Reihe die Rüsche auf die richtige Länge ein , heften.
36. Bügel eine Seite des Manschettenfutters 1,5cm um . Schneide auf 6mm zurück. Mit den rechten Seiten zusammen , stecke das Futter auf die Manschette ,über die linke Seite der Spitze, die kleinen Punkte treffen sich. Steppe die Enden und die lange Seite , achte darauf nicht in den fertigen Saum der Rüsche zu steppen. Schneide die NZ und die Ecken zurück. Wende die Manschette , Bügel die Rüsche.
37. Mit den rechten Seiten zusammen , stecke die obere Kante der Ärmelmanschette an die offene Kante des Ärmels zwischen den kleinen Punkten. Reihe den Ärmel auf die Manschette ein. Heften. Steppen. Schneide die NZ zurück , bügel zur Manschette. Nähe mit der Hand die Manschette an den Ärmel.
38. Mache ein Knopfloch in die Manschette. Überlappe die Enden der Manschette und nähe einen 1cm Knopf unter das Knopfloch.
39. Schneide zwei Stücke der Kordel 102cm lang. Stecke eine Nadel in ein Ende der Kordel . Ziehe die Kordel mit der Nadel durch das kleine Loch an der oberen Kante des Unterärmels ein . Lasse beide Enden der Kordel gleich lang. Mache in jedem Ende genug Knoten damit die Kordel nicht heraus rutscht. Ziehe die Kordel ein wenig an um die Weite des kleinen Ärmels zu erreichen. Mache einen Knoten . Knöpfe den Ärmel ein .
An der oberen Kante auf dem Bruch an den Punkten jeweils ein kleines Loch machen. Die obere Kante des Ärmels am Umbruch umbügeln und nochmals einschlagen. Den Saum steppen und an der oberen Bruchkante 6mm von der Kante entfernt den Tunnel für das zugband nähen. Vier Knopflöcher an den Markierungen machen.
Die Seitennaht bis zur Markierung mit einer französischen Naht schließen und den Schlitz schmal säumen. An der unteren Kante mit großen Stichen zum einkräuseln in der Nz entlang steppen.
Die Spitze an den kurzen Seiten säumen und an der langen Seite einreihen. Zwischen den Punkten auf die Manschette stecken.
Das Futter für die Manschette an einer Längsseite 1,5cm umbügeln und auf 6mm zurückschneiden.
Das Futter rechts auf rechts auf die Maschette stecken . Die kurzen Seiten und die obere Längsseite steppen. Darauf achten nicht die gesäumten Kanten der Spitze zu erwischen.
Die Manschette auf rechts wenden und bügeln.
Die Manschetten an die Ärmel nähen .
Das Band oben einziehen.
Den Ärmel mit dem Band einreihen und einknöpfen .
Zitat40. Open out one edge of single fold bias tape.
with right sides together, pin tape to neck edge with crease 5/8" (1,5cm) from raw edge, having tape extend 5/8" (1,5cm) beyond opening edges , as shown . Stitch 5/8" (1,5cm) seam. Trim seam ; clip curves.
41. Press tape out , pressing seam toward tape. Turn in ends of tape , turning tape to inside along seam . On inside , slip-stitch tape to garment, catching in underlining only. Sew hook and made thread eye at neck edge, when garment is finished.
40. Öffnen sie das einfach gefaltete Schrägband. mit den rechten Seiten zusammen , stecke das Schrägband 1,5cm von der oberen Kante enfernt, lasse das Schrägband 1,5cm an den vorderen Kanten überstehen. Steppe bei 1,5cm den Saum . Schneide die NZ zurück, schneide die NZ an den Kurven ein )
41. Bügel das Schrägband um , bügel die NZ zum Schrägband . Schlage die Enden des Schrägbandes ein , lege das Schrägband zu einem langen Saum . An der Innsenseite nähe das Schrägband von Hand am Futter fest. Nähe einen Haken und eine Öse an den Halsausschnitt, wenn das Oberteil fertig ist.
Werd aus den Bildern und der Beschreibung noch nicht ganz schlau . Wird das Schrägband jetzt so umgeschlagen das es sichtbar bleibt oder wird es komplett nach innen umgeschlagen ? Letzteres fände ich jetzt mal logischer. Ich habe sowieso ein normales doppelt gefaltetes schwarzes Schrägband hier , das muß ich dann glatt bügeln.
Ich verstehe es so, dass das Schrägband komplett nach innen umgeschlagen wird wie ein Beleg.
"turning tape to inside along seam" - Das Schrägband entlang der Naht nach innen schlagen und die Nahtzugabe umbügeln...
Andererseits: Mache es doch einfach so, wie es dir am besten gefällt.
eben , also ganz nach innen einschlagen .
Das nächste Unverständis kommt dann beim Kragen ...... aber dazu später mehr
Ich habe mir oben am Halsausschnitt die 1,5cm NZ angezeichnet und das Schrägband knapp daneben festgesteckt ( ca. 5mm vom Halsausschnitt entfernt) . So sieht man dann später das Schrägband nicht .Das Ganze angesteppt , die NZ zurückgeschnitten und eingeknipst. Dann bei 1,5cm ( also meiner Markierung ) umgebügelt. Die kurzen Kanten eingeschlagen und festgesteckt. Jetzt muß ich das Band noch von Hand annähen .
ZitatAlles anzeigen42. ------
43. With right sides together , fold bias strip in half leghtwise, over a piece of shade cord. Tack one end securely, catching in cord. Stitch bias on a 1/4" (6mm) seam, stretching bias as you stitch. To turn the button loop section to the right side , start at tacked end and slide off the cord, over itself. There will be no cord in the button loop. Remaining cord will be used for gathering skiert tiers.
44. Cut the prepared button loop section into twelve 5-1/2" (14cm) long pieces. If desired, apply seam sealant to cut end of loops. Prepare and attach each loop as follows : Fold loop in half and press flat, as shown. on outside, pin cut ends to small dot on bodice right front band, having loop extend across band. Hand-sew loop to band, whip-stitch cut ends, leaving loop end open for buttoning.
Tip- If using buttons to cover, use garment fabric remnants and follow manufacturer`s directions for covering . Hand-sew one 5/8" (1,5cm) button to small dots on bodice right and left front bands. On inside, sew hooks to bodice at each loop, 1/8" (3mm) in from center front edge. Sew eyes to the left side at center front, under hooks.
45. Sew one 5/8" (1,5cm) button to small dots on each side of bodice back at waist seam.
42. entfällt , Schrägband hab ich fertiges da .
43. (ist interessant , mit dieser Methode läßt sich das Band bestimmt gut wenden ....)
Mit den rechten Seiten zueinander, falte das Schrägband der Länge nach über eine Kordel. Befestige eine Seite der Kordel an das Schrägband. Steppe das Schrägband mit einem 6mm Saum , dehne das Schrägband beim nähen. Um das Band auf die rechte Seite zu wenden, stülpe das Band über die Kordel und ziehe das Band über die Kordel hinweg. Es verbleibt keine Kordel im Band. Die Kordel wird noch gebraucht um die Rüschen für den Rock einzureihen. ( Ich brauch die Kordel dann nicht mehr , der Rock ist bei mir ja schon fertig)
44. Schneide das Band in 12 Teile , 14cm lang. Wenn erwünscht verriegele die Enden vor dem schneiden . ( bin mir aber nicht sicher ob das richtig ist.) Bereite die Bänder wie folgt vor und befestige : Falte das Band in der Mitte und bügel es flach , wie gezeigt. An der Aussenseite stecke die Bänder an jedem kleinen Punkt mit der Schnittkante an die rechte Seite des Streifens ( wobei ich ja keine Streifen habe ) , das Band liegt über dem Streifen ( also über der vorderen Mitte ) . Nähe von Hand das Band an den Streifen , sichere die Enden , lasse die Schlaufe offen um mit den Knöpfen zu schließen.
Tip- 1. Wenn man beziehbare Knöpfe nimmt , soll man den Anweisungen auf der Packung folgen .
Nähe von Hand 1,5cm Knöpfe an den kleinen Punkten an dem rechten und linken Streifen des Oberteils. An der Innenseite , nähe Haken bei jeder Schlaufe an das Oberteil , 3mm von der vorderen Mitte entfernt. Nähe Ösen an die linke Seite der vorderen Mitte, unter die Haken.
45. Nähe einen Knopf an den kleinen Punkt auf jeder Seite des hinteren Schößchens an die Taillennaht.
(Notiz an mich : Ich muß noch unbedingt Knöpfe besorgen ......)
jetzt kommt die Erklärung zum Kragen , da müßtet ihr mir ein wenig helfen , ich blick da nicht ganz durch .....
ZitatAlles anzeigen
46. Trim remaining piece of flat eyelet trim along a decorative inner edge to archieve desired look to trim outer edge of collar. Pin the piece of tear away stabilizer to wrong side of collar. With right sides face up , pin eyelet to collar, with outer scalloped edge even with outer curved edge of collar. Use a very narrow zig-zag stitch over inner cut edge of eyelet. Tear away stabilizer. trim garment fabric away from under eyelet very close to stitching, being careful not to cut eyelet. Press.
47. Double fold nias tape comes prefolded, with one side slightly wider than the other. Use the wider side of the tape on the right side of the fabric. To preshape tape to the curve of the collar neck edge, with a steam iron strech the double fold edge and press. Prepare bias tape for collar bands as follows : Open out wider edge of double fold bias tape.
48. Narrow hem ends of collar , pressing under 5/8" (1,5cm). With right sides together, pin tape to neck edge of collar having crease 5/8" (1,5cm) from raw edge, having tape extend 5/8" (1,5cm) beyond opening edges, as shown . Stitch in 5/8" (1,5cm) seam. Trim seam; clip curves. Press tape out , pressing seam toward tape. Turn in ends of tape, turning tape to wrong side along single folded edge. On inside, slip-stitch tape to collar.
49. With wrong side of collar up, sew knob side of seven snaps to bias tape, sewing on at each end, one in the center and two evently spaced between ends and center back , as shown.
50. Center and pin collar to neck edge, having collar bias tape on wrong side of bodice. Mark neck edge of vodice at each snap. Sew socket side of snaps to each mark on bodice neck edge. Snap collar band to inside of garment, turning collar out. Steam collar lightly if necessary.